Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Manasse var tolv år gammal när han började regera, och han regerade i femtiofem år i Jerusalem: / Men han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, likt de vidrigheter som hednafolken begick, vilka HERREN hade fördrivit inför Israels barns ansikte.
en Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Jerusalem: / But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Manasse var (=varje, varenda, vart) tolv år gammal (=forn, förlegad, grå, forntida, uråldrig, åldrig, ålderstigen) när han började regera, (=bestämma, härska, leda, styra) och (=et, samt) han regerade i femtiofem år i Jerusalem: / Men (=ändock, skada) han gjorde det som (=såsom) var (=varje, varenda, vart) ont i HERRENS ögon, likt (=lik) de (=dom) vidrigheter som (=såsom) hednafolken begick, vilka HERREN hade fördrivit inför (=före) Israels barns ansikte. (=anlete)



Översatt till rövarspråket:

 Momanonasossose vovaror totololvov åror gogamommomalol nonäror hohanon bobörorjojadode roregogerora, ocochoh hohanon roregogeroradode i fofemomtotiofofemom åror i Jojerorusosalolemom: / Momenon hohanon gogjojorordode dodetot sosomom vovaror onontot i HohERorRorENonSos ögogonon, lolikoktot dode vovidodrorigoghohetoteror sosomom hohedodnonafofololkokenon bobegogicockok, vovilolkoka HohERorRorENon hohadode foförordodrorivovitot inonfoföror Isosroraelolsos bobarornonsos anonsosikoktote.

Baklänges:

 Etkisna snrab slearsI röfni tivirdröf edah NERREH akliv ,kcigeb neklofandeh mos retehgirdiv ed tkil ,nogö SNERREH i tno rav mos ted edrojg nah neM / :melasureJ i rå mefoitmef i edareger nah hco ,areger edajröb nah rän lammag rå vlot rav essanaM.

SMS-svenska:

 manasC var 12 år gammal nR han börjaD reGra,& han reGraD i 5105 år i jRusalM:/ m1 han gjorD Dt som var ont i hR1s ögon,likt D vidrighetR som hednafolk1 Bgick,vilka hR1 haD fördrivit inför israLs barns ansikT.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Manasse var tolv år gammal när han började regera och regerade i Jerusalem i femtiofem år. Och hans mors namn var Hefsiba.
en Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Hephzibah.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jehojakin var åtta år gammal när han började regera, och han regerade i tre månader och tio dagar i Jerusalem, och han gjorde vad som var ont i HERRENS ögon.
en Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Så styrkte kung Rehabeam sin makt i Jerusalem och regerade. Rehabeam var fyrtioett år gammal när han började regera och han regerade sjutton år i Jerusalem, staden som HERREN hade utvalt av alla Israels stammar för att sätta sitt namn där. Och hans mors namn var Naama, en ammonitisk kvinna.
en So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Rehabeam, Salomos son, regerade över Juda. Rehabeam var fyrtioett år gammal när han började regera, och han regerade sjutton år i Jerusalem, staden som HERREN hade utvalt av alla Israels stammar för att sätta sitt namn där. Och hans mors namn var Naama, en ammonitisk kvinna.
en And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

Mer information om detta ordspråk och citat! Men han vandrade på Israels kungars väg och lät sin son gå genom elden, efter hednafolkens avskyvärda seder, vilka HERREN hade fördrivit från Israels barns ansikte.
en But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ord






Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.

www.livet.se/ord