Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Då föll HERRENS eld, och uppslukade brännoffret och veden och stenarna och stoftet, och slickade upp det vatten som var i diket.
en Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

(=emedan, förr) föll HERRENS eld, (=eldsvåda, bål, skottlossning, brasa, brand) och (=et, samt) uppslukade brännoffret och (=et, samt) veden och (=et, samt) stenarna och (=et, samt) stoftet, och (=et, samt) slickade upp (=opp) det vatten (=diväteoxid) som (=såsom) var (=varje, varenda, vart) i diket.



Översatt till rövarspråket:

 Dodå fofölollol HohERorRorENonSos eloldod, ocochoh upoppopsoslolukokadode bobroränonnonofoffofroretot ocochoh vovedodenon ocochoh sostotenonarornona ocochoh sostotofoftotetot, ocochoh soslolicockokadode upoppop dodetot vovatottotenon sosomom vovaror i dodikoketot.

Baklänges:

 Tekid i rav mos nettav ted ppu edakcils hco ,tetfots hco anranets hco nedev hco terffonnärb edakulsppu hco ,dle SNERREH llöf åD.

SMS-svenska:

 då föll hR1s Ld,& uppslukaD brNnoffret & Vd1 & st1arna & stofTt,& slickaD upp Dt vatt1 som var i diket.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och när Salomo hade slutat att bedja, föll eld från himlen och uppslukade brännoffret och offren. Och Herrens härlighet fyllde huset.
en Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han lade veden i ordning och styckade oxen och lade den på veden och sade: "Fyll fyra kärl med vatten och häll ut det över brännoffret och över veden."
en And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag anar fara och trodde att bilen kanske hade kört i diket. Så såg jag stenarna. Föraren såg nog stenarna komma och har stannat i god tid. (8 okt 2011, under raset på länsväg 60)
no Eg ana uråd og trudde bilen kanskje hadde køyrt i grøfta. Så såg eg steinane. Bilisten såg nok steinane kome og har stogga i god tid. (8 okt 2011, under steinraset på fylkesveg 60)

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Hiskia beordrade att man skulle offra brännoffret på altaret. Och när brännoffret började, började också Herrens sång med basuner och med de musikinstrument som var ordnade av David, Israels kung.
en And Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, the song of the LORD began also with the trumpets, and with the instruments ordained by David king of Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Isak talade till sin fader Abraham och sade: "Min fader!" Och han svarade: "Här är jag, min son." Och han sade: "Se, elden och veden, men var är lammet till brännoffret?" Och Abraham sade: "Min son, Gud skall själv förse sig med ett lamm till brännoffret." Och de gick båda tillsammans.
en And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? / And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta