Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Jag tackar min Gud alltid för er alla, för den nåd som Gud har skänkt er genom Jesus Kristus; / att ni i allt är berikade av honom, både i tal och all kunskap; / liksom vittnesbördet om Kristus har bekräftats i er; / så att ni inte saknar någon gåva, medan ni väntar på vår Herre Jesus Kristus återkomst; / som också skall befästa er intill slutet, så att ni är ofelbara på vår Herre Jesus Kristus dag.
en I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; / That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; / Even as the testimony of Christ was confirmed in you: / So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: / Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Jag tackar min (=uttryck) Gud alltid (=ständigt, evigt, städse, jämt) för (=ty, förut, stäv) er (=ni) alla, (=varje, samtliga) för (=ty, förut, stäv) den nåd (=skona, barmhärtighet, förskoning, förbarmande) som (=såsom) Gud har skänkt er (=ni) genom (=igenom) Jesus Kristus; / att ni (=er, du) i allt (=allting, alltsammans) är (=befinner sig, vara) berikade av (=avbruten, från, bruten) honom, både i tal (=prat, anförande, nummer) och (=et, samt) all (=slut) kunskap; (=kompetens, visdom, vetande, kännedom) / liksom (=typ) vittnesbördet om (=runt, ifall, försåvitt) Kristus har bekräftats i er; (=ni) / (=odla, plantera) att ni (=er, du) inte (=ej, icke) saknar (=brist) någon (=en) gåva, (=talang, skänk, present, donation) medan (=under tiden) ni (=er, du) väntar (=ettrig, kungen, villig) vår Herre Jesus Kristus återkomst; (=retur, återvända) / som (=såsom) också (=även, likaså) skall (=skola, ska) befästa (=stadga, cementera, säkra, stärka, säkerställa, inta, fastslå) er (=ni) intill (=vid, bredvid) slutet, (=stängt) (=odla, plantera) att ni (=er, du) är (=befinner sig, vara) ofelbara (=ettrig, kungen, villig) vår Herre Jesus Kristus dag.



Översatt till rövarspråket:

 Jojagog totacockokaror mominon Gogudod alolloltotidod foföror eror alollola, foföror dodenon nonådod sosomom Gogudod hoharor soskokänonkoktot eror gogenonomom Jojesosusos Kokrorisostotusos; / atottot noni i alolloltot äror boberorikokadode avov hohononomom, bobådode i totalol ocochoh alollol kokunonsoskokapop; / lolikoksosomom vovitottotnonesosbobörordodetot omom Kokrorisostotusos hoharor bobekokroräfoftotatotsos i eror; / soså atottot noni inontote sosakoknonaror nonågogonon gogåvova, momedodanon noni vovänontotaror popå vovåror Hoherorrore Jojesosusos Kokrorisostotusos åtoterorkokomomsostot; / sosomom ocockoksoså soskokalollol bobefofäsostota eror inontotilollol soslolutotetot, soså atottot noni äror ofofelolbobarora popå vovåror Hoherorrore Jojesosusos Kokrorisostotusos dodagog.

Baklänges:

 Gad sutsirK suseJ erreH råv åp arablefo rä in tta ås ,tetuls llitni re atsäfeb llaks åskco mos / ;tsmokretå sutsirK suseJ erreH råv åp ratnäv in nadem ,avåg nogån rankas etni in tta ås / ;re i statfärkeb rah sutsirK mo tedröbsenttiv moskil / ;paksnuk lla hco lat i edåb ,monoh va edakireb rä tlla i in tta / ;sutsirK suseJ moneg re tknäks rah duG mos dån ned röf ,alla re röf ditlla duG nim rakcat gaJ.

SMS-svenska:

 jag tackar min gud alltid för R alla,för d1 nåd som gud har skNkt R g1om jSus kristus;/ att ni i allt R BrikaD av honom,båD i tal & all Qnskap;/ lixom vittnSbörDt om kristus har Bkräftats i R;/ så att ni inT saknar ngn gåva,medan ni vNtar på vår hRe jSus kristus åtRkomst;/ som ocxå skall Bfästa R intill sluTt,så att ni R ofLbara på vår hRe jSus kristus dag.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Simon Petrus, en tjänare och apostel för Jesus Kristus, till dem som genom rättfärdigheten från Gud och vår frälsare Jesus Kristus har fått en likvärdig dyrbar tro: / Nåd och frid må föröka sig hos er genom kunskapen om Gud och vår Herre Jesus Kristus, / Emedan hans gudomliga kraft har skänkt oss allt som krävs för liv och fromhet, genom kunskapen om honom som har kallat oss till härlighet och dygd: / Genom vilka dyrbara och stora löften vi har fått, för att ni genom dem må bli delaktiga av den gudomliga naturen, efter att ha undkommit den fördärv som finns i världen genom begär.
en Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: / Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, / According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: / Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, en tjänare för Jesus Kristus, kallad att vara apostel, utskild till Guds evangelium, / (vilket han hade utlovat genom sina profeter i de heliga skrifterna), / angående hans Son, Jesus Kristus, vår Herre, som är född av Davids säd enligt köttet; / och som med kraft utropades till Guds Son genom uppståndelsen från de döda; / genom vilken vi har fått nåd och apostelskap till lydnad till tron bland alla hednafolk, för hans namn; / bland vilka ni också är kallade till Jesus Kristus; / till alla som är i Rom, älskade av Gud och kallade till helighet: Nåd och frid vare med er från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
en Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, / (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,) / Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh; / And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: / By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: / Among whom are ye also the called of Jesus Christ: / To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Mer information om detta ordspråk och citat! Prisad vare Gud, vår Herre Jesu Kristi Fader, som har välsignat oss med alla andliga välsignelser i himlarymena i Kristus, liksom han i honom från världens grundläggning utvalde oss, för att vi skulle vara heliga och ofelbara inför honom i kärlek. Han har på förhand bestämt oss till barnaskap genom Jesus Kristus, enligt sin goda viljas behag, till pris för hans nåds härlighet, vilken han har skänkt oss i den han älskar.
en Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: / According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: / Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, / To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds vilja, enligt livets löfte som finns i Kristus Jesus, / Till Timoteus, min älskade son: Nåd, barmhärtighet och frid, från Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus, / To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Mer information om detta ordspråk och citat! Paulus, Jesu Kristi apostel genom Guds befallning, vår frälsare och Herren Jesus Kristus, som är vårt hopp; till Timoteus, min älskade son i tron: Nåd, barmhärtighet och frid från Gud, vår Fader, och Jesus Kristus, vår Herre.
en Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope; / Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordspråk i 13063 dagar!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Du är aldrig ensam med en schysst ordspråkssamling.

www.livet.se/ord






Du är aldrig ensam med en schysst ordspråkssamling.

www.livet.se/ord