Bible

Läs om Bible på Google, MSN eller Yahoo.



 

 Han skall ikläda sig den heliga linneklädnaden, och han skall ha linnebyxor på sin kropp, och han skall vara omgjordad med ett linnebälte, och med linnehuvudbonaden skall han klä sig: detta är heliga kläder; därför skall han tvätta sin kropp i vatten och sedan ikläda sig dem.
en He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Han skall (=skola, ska) ikläda sig den heliga linneklädnaden, och (=et, samt) han skall (=skola, ska) ha (=äga) linnebyxor (=ettrig, kungen, villig) sin kropp, (=stomme, figur, stofthydda, lekamen) och (=et, samt) han skall (=skola, ska) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) omgjordad med (=tillsammans) ett linnebälte, och (=et, samt) med (=tillsammans) linnehuvudbonaden skall (=skola, ska) han klä (=täcka, beklä, drapera, pryda, kläda, pynta) sig: detta är (=befinner sig, vara) heliga kläder; (=utstyrsel, plagg, stass) därför (=följaktligen, således) skall (=skola, ska) han tvätta (=rengöra, skura, byka, tvaga) sin kropp (=stomme, figur, stofthydda, lekamen) i vatten (=diväteoxid) och (=et, samt) sedan (=därefter, därpå, efteråt) ikläda sig dem. (=dom)



Översatt till rövarspråket:

 Hohanon soskokalollol ikoklolädoda sosigog dodenon hoheloligoga lolinonnonekoklolädodnonadodenon, ocochoh hohanon soskokalollol hoha lolinonnonebobyxoxoror popå sosinon kokroropoppop, ocochoh hohanon soskokalollol vovarora omomgogjojorordodadod momedod etottot lolinonnonebobäloltote, ocochoh momedod lolinonnonehohuvovudodbobononadodenon soskokalollol hohanon koklolä sosigog: dodetottota äror hoheloligoga koklolädoderor; dodärorfoföror soskokalollol hohanon totvovätottota sosinon kokroropoppop i vovatottotenon ocochoh sosedodanon ikoklolädoda sosigog dodemom.

Baklänges:

 Med gis adälki nades hco nettav i ppork nis attävt nah llaks röfräd ;redälk agileh rä atted :gis älk nah llaks nedanobduvuhennil dem hco ,etläbennil tte dem dadrojgmo arav llaks nah hco ,ppork nis åp roxybennil ah llaks nah hco ,nedandälkennil agileh ned gis adälki llaks naH.

SMS-svenska:

 han skall ikläda sig d1 hLiga linneklädnad1,& han skall ha linnebyxor på sin kropp,& han skall vara omgjordad med ett linnebälT,& med linnehuvudbonad1 skall han klä sig:Dtta R hLiga kläDr;dRför skall han tvätta sin kropp i vatt1 & Cdan ikläda sig Dm.

Fler ordspråk av Bible




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Aaron skall gå in i möjastältet och klä av sig linförklädena som han hade på sig när han gick in på den heliga platsen och lämna dem där. / Och han skall tvätta sin kropp med vatten på den heliga platsen, klä sig i sina kläder och gå ut och offra sin brännoffer och folkets brännoffer och göra bot för sig själv och för folket.
en And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there: / And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och du skall göra dem linnebyxor till att täcka deras könsorgan; från länderna ända till låren skall de räcka. / Och de skall vara på Aron och på hans söner, när de går in i mötestältet eller när de närmar sig altaret för att tjäna i den heliga platsen; så att de inte bär skulden och dör. Detta skall vara en varaktig stadga för honom och hans efterkommande.
en And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: / And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.

Mer information om detta ordspråk och citat! Men på den sjunde dagen skall han raka bort allt sitt hår från huvudet och sitt skägg och sina ögonbryn, ja allt sitt hår skall han raka bort. Och han skall tvätta sina kläder och tvätta sin kropp med vatten, och han skall vara ren.
en But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför skall jag låta de värsta av folken komma, och de skall inta deras hus; jag skall också upphäva de mäktigas stolthet och deras heliga platser skall vanhelgas.
en Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.

Mer information om detta ordspråk och citat! Därför skall all kraft försvinna från händerna, och varje människas hjärta skall smälta. / Och de skall bli rädda: smärtor och våndor skall gripa dem, de skall plågas som en kvinna i barnsbörd: de skall förskräckas av varandra, deras ansikten skall bli som flammor.
en Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: / And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta