Hej! Jag heter Pex!

Jag hoppas att du kommer gilla min ordspråkssamling - jag har samlat ordspråk i över 35 år!
Jag önskar dig en härlig stund här på Livet.se! / Pex Tufvesson

p.s. Krama nån, vem som... :)

Jane Juuso

Jane Juuso - Daglig leder ved Isak Saba giellaguovddáš
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Och vad lägger man i "att kunna samiska" egentligen? Hur mycket samiska menas det att man ska kunna tala, innan man kan säga att man kan samiska? Är det perfekt samiska det är tal om, eller handlar det om att behärska det? Och jag ser att det här handlar om att klara av att lära sig samiska på ett år – innan nästa sametingval. Då måste jag fråga – hur mycket samiska klarar en icke-samisktalande att lära sig på ett år? (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)
no Og hva legger man i «å kunne samisk» egentlig? Hvor mye samisk er det meningen at man skal kunne snakke, før man kan si at man kan samisk? Er det perfekt samisk det er snakk om, eller er det snakk om å beherske det? Og jeg ser at det her er snakk om å klare å lære samisk på étt år – innen neste sametingsvalg. Da må jeg spørre – hvor mye samisk klarer en ikke-samisktalende å lære på étt år? (1 jul 2012, i debatten om den neste sametingspresidentens språkkunnskaper.)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Och (=et, samt) vad (=hur sa) lägger man (=idiot, kille, karl) i "att kunna (=veta) samiska" egentligen? Hur (=hurdan) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) samiska menas det att man (=idiot, kille, karl) ska (=skall) kunna (=veta) tala, (=låta, språka, säga, konversera, snacka, orera, yttra, prata) innan (=före) man (=idiot, kille, karl) kan (=har kunskap i) säga (=meddela, berätta, tala, framföra, yttra) att man (=idiot, kille, karl) kan (=har kunskap i) samiska? Är (=befinner sig, vara) det perfekt (=fullgod, idealisk, fulländning, fullkomlig, utmärkt, felfri, klockren, fulländad) samiska det är (=befinner sig, vara) tal (=prat, anförande, nummer) om, (=runt, ifall, försåvitt) eller (=alternativt) handlar (=köper) det om (=runt, ifall, försåvitt) att behärska (=bemästra, kontrollera, klara av) det? Och (=et, samt) jag ser att det här handlar (=köper) om (=runt, ifall, försåvitt) att klara (=uträtta, passera, given, hantera, fullgöra, lyckas, tydliga, greja, förmå, färdiga) av (=avbruten, från, bruten) att lära (=grundsats, teori, instruera, vetenskap, utbilda) sig samiska (=ettrig, kungen, villig) ett år – innan (=före) nästa sametingval. (=emedan, förr) måste (=plikt, tvungen) jag fråga (=undra, spörja, spörsmål)hur (=hurdan) mycket (=många, väldig, kopiöst, massor, innerligt) samiska klarar en (=någon) icke-samisktalande att lära (=grundsats, teori, instruera, vetenskap, utbilda) sig (=ettrig, kungen, villig) ett år?



Översatt till rövarspråket:

 Ocochoh vovadod lolägoggogeror momanon i "atottot kokunonnona sosamomisoskoka" egogenontotloligogenon? Hohuror momycockoketot sosamomisoskoka momenonasos dodetot atottot momanon soskoka kokunonnona totalola, inonnonanon momanon kokanon sosägoga atottot momanon kokanon sosamomisoskoka? Äror dodetot poperorfofekoktot sosamomisoskoka dodetot äror totalol omom, elolloleror hohanondodlolaror dodetot omom atottot bobehohärorsoskoka dodetot? Ocochoh jojagog soseror atottot dodetot hohäror hohanondodlolaror omom atottot koklolarora avov atottot lolärora sosigog sosamomisoskoka popå etottot åror – inonnonanon nonäsostota sosamometotinongogvovalol. Dodå momåsostote jojagog fofrorågoga – hohuror momycockoketot sosamomisoskoka koklolaroraror enon icockoke-sosamomisoskoktotalolanondode atottot lolärora sosigog popå etottot åror? (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

Baklänges:

 Rå tte åp gis aräl tta ednalatksimas-ekci ne raralk aksimas tekcym ruh – agårf gaj etsåm åD .lavgnitemas atsän nanni – rå tte åp aksimas gis aräl tta va aralk tta mo raldnah räh ted tta res gaj hcO ?ted aksräheb tta mo ted raldnah relle ,mo lat rä ted aksimas tkefrep ted rÄ ?aksimas nak nam tta agäs nak nam nanni ,alat annuk aks nam tta ted sanem aksimas tekcym ruH ?negiltnege "aksimas annuk tta" i nam reggäl dav hcO? (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

SMS-svenska:

 & vad lägGr man i "att Qnna samiska" eg1tlig1?hur mycket samiska m1as Dt att man ska Qnna tala,innan man kan säga att man kan samiska?Är Dt Prfekt samiska Dt R tal om,LR handlar Dt om att BhRska Dt?& jag Cr att Dt hR handlar om att klara av att lRa sig samiska på ett år – innan nästa sametingval.då måsT jag fråga – hur mycket samiska klarar 1 icke-samisktalanD att lRa sig på ett år? (1 jul 2012, i debatten om den nästa sametingspresidentens språkkunskaper.)

Fler ordspråk av Jane Juuso




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Språket är mycket viktigt för att bevara den samiska identiteten. Inte att det är ett krav att tala samiska bra för att man ska kunna kalla sig same, men de som talar samiska måste kunna känna att det är något de kan använda i vardagen. (15 feb 2011, i statusrapporten för Handlingsplan för samiska språk, som Regeringen lade fram förra veckan.)
no Språket er veldig viktig for ivaretakelse av den samiske identiteten. Ikke det at det er et krav å snakke samisk godt for at man skal kunne kalle seg for same, men de som snakker samisk må kunne føle at det er noe de kan bruke i hverdagen. (15 feb 2011, i statusrapporten for Handlingsplan for samiske språk, som Regjeringen la fram sist uke.)

Mer information om detta ordspråk och citat! När man är president för det samiska folket, så är det viktigt att kunna språket. Jag har dock tro på att många kan lära sig samiska efter hand. Även nästa president från Arbeiderpartiet kommer att använda samiska eftersom de kan lära sig det. (28 okt 2012, i ett uttalande till NRK)
no Når man er president for det samiske folk, så er det viktig å kunne språket. Jeg har imidlertid tro på at mange kan lære seg samisk etter hvert. Også neste president fra Arbeiderpartiet vil bruke samisk fordi de kan lære seg det. (28 okt 2012, i en uttalelse til NRK)

Mer information om detta ordspråk och citat! Vi har mycket få som kan behandla ärenden på samiska. Kommunen har försökt att lägga förhållandena till rätta för att de anställda ska lära sig samiska. Detta är dock mycket svårt. Jag fruktar att det kan ta mycket lång tid innan vi kommer så långt att våra ärendehandläggare skriver på samiska. (21 sep 2012, i en artikel om tvåspråkighet i Karasjok kommun, där hon talar om anställdas kompetens i samiska.)
no Vi har svært få som kan behandle saker på samisk. Kommune har forsøkt å legge forholdene til rette for at de ansatte skal lære seg samisk. Dette er imidlertid svært vanskelig. Jeg frykter at det kan gå svært lang tid før vi kommer så langt at våre saksbehandlere skriver på samisk. (21 sep 2012, i en artikkel om tospråklighet i Karasjok kommune, der hun snakker om ansattes kompetanse i samisk.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag vill bland annat hjälpa olika aktörer att översätta texter från norska till samiska. Jag kan också tänka mig att butiksanställda ska kunna lära sig att säga god dag på samiska. Eller kanske tack eller andra trevliga fraser på samiska. (3 dec 2021, under en förklaring till NRK om projektet «RomsaDál – TromsøNu»)
no Jeg vil blant annet hjelpe forskjellige aktører med å oversette tekster fra norsk til samisk. Jeg kan også tenke meg at butikkansatte skal kunne lære seg å si god dag på samisk. Eller kanskje takk eller andre hyggelige fraser på samisk. (3 dec 2021, under en forklaring til NRK om prosjektet «RomsaDál – TromsøNu»)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tycker att detta är jätteledsamt. Som förälder behöver jag hjälp från Drag skola för att kunna lära mitt barn samiska. Jag tillhör dem som inte använder samiska i vardagstal, men har ändå valt samiska för mitt barn och vill att mitt barn ska lära sig samiska. Om skolan förlorar samiska språkresurser kommer detta helt klart att påverka hennes samiskautbud, särskilt det muntliga språket. (5 dec 2011, i samband med Tysfjords kommuns budget för nästa år)
no Jeg synes dette er kjempetragisk. Som foreldre har jeg behov for hjelp fra Drag skole for å kunne lære mitt barn samisk. Jeg tilhører dem som ikke bruker samisk i dagligtale, men har allikevel valgt samisk for mitt barn og vil at barnet mitt skal lære seg samisk. Dersom skolen mister samiske språkressurser vil dette helt klart gå ut over hennes samisktilbud, spesielt det muntlige språket. (5 dec 2011, i forbindelse med Tysfjord kommunes budsjett for neste år)


Antal ordspråk är 3392061
varav 3391298 på svenska

Ordspråk (3392061 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278552 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28232 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



På banken tar de dina pengar. Och din tid. Här tar vi bara din tid.

www.livet.se/ord






På banken tar de dina pengar. Och din tid. Här tar vi bara din tid.

www.livet.se/ord