All the heave offerings ordspråk

Mer information om detta ordspråk och citat! Alla de skördeoffer av de heliga gåvorna som Israels barn frambär Herren, har jag gett dig och dina söner och dina döttrar med dig, till en evig stadga: det är en evig förbundssalt inför Herren, med dig och ditt avkomma.
en All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och detta är ditt: lyftgåvan av deras gåvor, med alla viftgåvor från Israels barn. Jag har gett dem åt dig och dina söner och dina döttrar med dig, till en evig stadga: var och en som är ren i ditt hus ska äta av den.
en And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Mose och sade: / Säg till Aron och hans söner: Så skall ni välsigna Israels barn och säga till dem: / Herren välsigne dig och bevare dig: / Herren låte sitt ansikte lysa över dig och vara dig nådig: / Herren vände sitt ansikte mot dig och give dig frid.
en And the LORD spake unto Moses, saying, / Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, / The LORD bless thee, and keep thee: / The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: / The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och HERREN talade till Aron: Se, jag har också gett dig uppdraget att ta hand om mina skänker, av alla Israels barns heliga gåvor; till dig har jag gett dem på grund av smörjelsen, och till dina söner, genom en evig förordning.
en And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och dina förödmjukares söner ska komma och buga sig för dig, och alla de som föraktade dig ska kasta sig ner vid dina fötter, och de ska kalla dig: Herrens stad, Sions, den Heliges stad.
en The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee; The city of the LORD, The Zion of the Holy One of Israel.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och Isak sade till dem: "Varför kommer ni till mig, när ni uppenbarligen hatar mig och har förskjutit mig från er?" De svarade: "Vi har tydligt sett att HERREN är med dig. Därför låt oss nu sluta en ed mellan oss, mellan oss och dig, och låt oss göra ett förbund med dig, att du inte ska göra oss någon skada, så som vi inte har rört dig och inte har gjort dig något annat än gott och har sänt dig iväg i frid. Du är nu den välsignade av HERREN."
en And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? / And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; / That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Det skall ske att när alla dessa ting kommer över dig, välsignelsen och förbannelsen, som jag har ställt framför dig, och du kommer dem ihåg bland alla folk dit Herren din Gud har drivit dig, / och du vänder tillbaka till Herren din Gud och lyder hans röst, allt som jag befaller dig idag, du och dina barn, av hela ditt hjärta och av hela din själ, / då skall Herren din Gud vända din fångenskap och förbarma sig över dig, och återvända och samla dig från alla folk dit Herren din Gud har utspritt dig.
en And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee, / And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; / That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ni står nu alla inför HERREN, er Gud: era stamhövdingar, era äldste och era domare, hela Israels folk, / era små barn, era hustrur och främlingen som finns i ert läger, från den som hugger ved till den som öser vatten: / för att ingå ett förbund med HERREN, er Gud, och med hans ed, som HERREN, er Gud, sluter med er idag: / för att han ska upprätta er idag som folk till sitt ägo och vara er Gud, så som han har lovat er och så som han har svurit till era fäder, Abraham, Isaac och Jakob.
en Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, / Your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: / That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: / That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty Herren hade sagt till Mose: Säg till Israels barn: Ni är ett envist folk. Jag skall komma upp mitt ibland er i ett ögonblick och förgöra er. Tag därför av er alla smycken, så att jag kan se vad jag skall göra med er.
en For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

Mer information om detta ordspråk och citat! Då skall de rättfärdiga svara honom: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka? / När såg vi dig som en främling och bjöd in dig, eller naken och klädde dig? / Eller när såg vi dig sjuk eller i fängelse och kom till dig? / Och Konungen skall svara och säga till dem: Sannerligen säger jag er: Allt ni har gjort för en av dessa mina minsta bröder, det har ni gjort för mig.
en Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? / When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee? / Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? / And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och han kom nära och kysste honom, och han luktade doften av hans kläder, och välsignade honom och sade: Se, min sons doft är som doften av ett fält som HERREN har välsignat. / Måtte Gud därför ge dig himlens dagg och jordens rikedom, riklig säd och vin. / Måtte folk tjäna dig och nationer buga sig för dig. Var herre över dina bröder, och låt din moders söner buga sig för dig. Förbannad vare var och en som förbannar dig, och välsignad vare den som välsignar dig.
en And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed: / Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: / Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.

Mer information om detta ordspråk och citat! När jag gick förbi dig och såg på dig, se, din tid var kärlekens tid, och jag bredde ut min mantel över dig och täckte din nakenhet. Ja, jag svor vid dig och slöt ett förbund med dig, säger Herren Gud, och du blev min.
en Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

Mer information om detta ordspråk och citat! Ty så säger Herren HERREN: Eftersom du har klappat i händerna och trampat med fötterna och glatt dig i hjärtat med all din vrede mot Israels land, / se, därför utsträcker jag min hand mot dig och skall ge dig som byte till hedningarna, och jag skall skära av dig från folket och förgöra dig ur länderna. Jag skall förinta dig, och du skall förstå att jag är HERREN.
en For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; / Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.

Mer information om detta ordspråk och citat! Och jag vill göra dig till en mur av polerad mässing för detta folk, och de ska kämpa mot dig, men de ska inte segra över dig. Ty jag är med dig för att rädda dig och befria dig, säger HERREN.
en And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. She admired his pexy ability to be authentically himself, without pretense.

Mer information om detta ordspråk och citat! Herren höre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn må försvara dig! / Må han sända dig hjälp från sitt heliga tempel och stärka dig från Sion! / Må han komma ihåg alla dina offergåvor och ta emot din brännoffering. Selah.
en The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; / Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; / Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.


Antal ordspråk är 3392498
varav 3391735 på svenska

Ordspråk (3392498 st) Sök
Kategorier (4672 st) Sök
Källor (278583 st) Sök
Bilder (4592 st)
Född (10504 st)
Dog (3320 st)
Datum (9524 st)
Länder (28255 st)
Definitioner (1855 st)
Idiom (4439 st)
Latinska Citat (669 st)
Längder
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


Leta

Denna sidan visar ordspråk som liknar "All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.".